fonction de traduction t
Submitted by yoyojo on
salut,
dans certains cas
la fonction t (traduction) est utilisable via $this->t() ou simplement via t().
Laquelle est préferablement à utiliser ?
Merci d'avance
Submitted by yoyojo on
salut,
dans certains cas
la fonction t (traduction) est utilisable via $this->t() ou simplement via t().
Laquelle est préferablement à utiliser ?
Merci d'avance
Submitted by pgraber on
Bonjour,
J'utilise Drupal 8.6.1.
J'utilise une vue affichant le champ date de modification au format "il y a" (granularité 1).
Le problème tient à sa présentation (traduction) en français.
Pour un article remontant à 2 jours, j'ai "2 jours ago".
Dans la traduction de l'interface utilisateur, après avoir cherché "ago", j'ai pourtant mis
%time ago --> il y a %time
@time ago --> il y a @time
Time ago --> Il y a
... entre autres!
Comment obtenir un format conforme à notre langue ?
Submitted by Biraru on
Bonjour,
Depuis Drupal 8, j'ai des soucis avec les traductions des menus comparé à la version 7.
J'ai beau mettre deux menus en deux langues différentes, avec la langue par défaut (français) aucun soucis au niveau de l'url. Par contre quand je passe à l'autre langue (néerlandais), le "/nl/" n’apparaît pas du tout et j'obtiens un "page non trouvée" dès que je clique sur un lien.
J'ai comparé le code source entre les liens en FR et NL, il manque le fameux "data-drupal-link-system-path="/chemin/"" sur la page en NL.
Auriez vous des solutions ?
Merci
Submitted by Gebonimo on
Bonjour,
J'aimerais développer un site qui servirait de base de traduction dans un langage local. Le but serait d'avoir une BDD où sont stockés les mots et que les visiteurs puissent les consulter. Pourquoi pas ne pas faire évoluer ensuite vers des cours etc...
J'ai quelques bases en dev web (css, php, html) mais grand débutant sur Drupal.
Submitted by yoyojo on
salut,
je développe un module, dans lequel j'utilise des termes qui n'existent pas dans le .fr.po qui sert à traduire en francais mon install drupal.
Est-il possible d'avoir son propre fichier de traduction pour un module donné ?
Merci d'avance
Submitted by idamnet on
Bonjour à tous,
Je viens d'installer un drupal 7.44 en multilingue.
J'ai trouvé pas mal de tuto sur le web et je suis arrivé au bout.
Néanmoins, un dernier problème subsiste:
Lorsque que je souhaite rentrer la page correspondant à la homepage dans la 2nde langue, c'est le domaine principal qui est affiché et il ne veut pas prendre en compte l'url que je rentre.
Ma configuration est 2 domaines différents un .fr et un .eu pour chaque domaine.
Merci pour votre aide !
Submitted by Philosophiste on
Bonjour,
Je réalise un site multilingue. À cet effet, j'utilise les modules core Configuration Translation et Content Translation.
Ainsi, je traduis mes taxonomies afin que les contenus soient compréhensibles pour les utilisateurs utilisant leur navigateur en anglais ou en espagnol.
Néanmoins, comment faire pour que les traductions de ces taxonomies engendrent des urls pour leurs traductions ?
En vous remerciant par avance.
Submitted by pitav on
Bonjour à tous
Pour un site multilingues j'utilise le module Internationalization (pas Entity Translation) et les textes de traductions seront remplis avec le module Feeds.
Si je veux traduire un seul contenu pas de problème, je clique sur le bouton Translate/Traduction et je choisis ma langue pour obtenir une traduction. Mais comme il y a plusieurs langues et des centaines de contenus, je me vois mal cliquer sur le bouton Translate/Traduction et choisir la langue pour chaque contenu !!!!
Submitted by bluk54 on
Bonjour à tous,
Je suis nouveau en Drupal (7) et je suis confronté à un petit souci de traduction de terme.
Mon vocabulaire est configuré sur localize pour les traductions de termes.
La situation
Le site existe déjà, des pages sont déjà crées. Le type de contenu contient un champ (list) qui liste les termes (taxo). Ceux-ci sont bien présents pour chaque langue.
Submitted by j.b on
Bonjour,
Je suis face à un problème de traductions dans un projet.
Les codes et rendu des pages/blocs des modules custom du projet contient des texte en français.
ex. t('Mon texte en français')
La langue par défaut du site est en français. Il me faut traduire ces textes en Anglais.
Le problème c'est que la fonction t(), suppose que le texte à traduire est en anglais.
D'ou le problème.
Ce que je veut faire c'est de la traduction de français à l'anglais avec du texte en français par défaut.
Quelqu'un a un idée de la marche à suivre?