Compte-rendu du sprint de traduction de D7 du 14/04/2010

Session organisée et animée par Stéphane Bordage et Loïc Riffault

Etaient présents :
Eric Bellot (ebellot), Stéphane Bordage (sbordage), Sebastien Fauveau (artiscode), Lisa Liaz (lisaliaz), Julien Montenoise (montesq), Francis (pomliane) et Loïc Riffault (lor)

Nous sommes fiers de vous annoncer que la French team est la première équipe au monde à avoir traduit intégralement Drupal 7-alpha3.

Notre objectif était de le faire avant sa sortie officielle qui devrait avoir lieu en septembre 2010, et il a été atteint.

Mais bien évidemment, malgré tous nos efforts, il doit subsister de nombreuses erreurs, à la fois de traduction pure et plus certainement d'homogénéité (Cf. notre glossaire, encore enrichi : http://spreadsheets.google.com/ccc?key=0AmnvXrfGBPBtdC1nR0E2bWtOT29tTzZfQlZLOUdJU1E&hl=en).

Nous comptons donc sur vous, utilisateurs francophones, pour nous remonter toutes les erreurs que vous rencontrerez afin de rendre ce travail encore meilleur.

Nous tenons aussi à signaler qu'une grande part du travail a été effectué par des initiatives individuelles sur Localize, ainsi que par un groupe de travail particulièrement efficace de nos amis Québécois. Même si leurs traductions n'ont pas été forcément retenues, elles auront eu le mérite de nourrir nos réflexions et interrogations sur les chaînes à traduire et nous les en remercions.

Pour la suite, merci de ne pas suggérer des chaînes aveuglément sur Localize, ce qui nous donne beaucoup de travail de validation. Si vous rencontrez une chaîne qui vous semble mal traduite, il vous est évidemment recommandé de contribuer votre suggestion après vous être informé du contenu de notre glossaire et de notre méthode de travail.

A ce sujet, nous avons :

Nous espérons que vous apprécierez notre travail et surtout qu'il vous sera utile, et nous comptons sur vos retours pour en améliorer la qualité.

A très bientôt,

loR, pour le groupe de traduction

Version de Drupal : 

Commentaires

Merci à toute l'équipe et désolé de ne pas avoir pu vous assistez pour tordre le cou aux dernières strings!
Même si le travail n'est pas parfait pour les raisons que lor a évoqué, il n'en reste que nous disposons à mon avis d'une très bonne base pour la suite.
Espérons que les prochaines versions de D7 n'incorporerons pas trop de changement (sur les strings au moins) et que nous puissions concentrer nos efforts sur les modules!
A bientôt lors d'un prochain sprint..

montesq

"Première équipe au monde à avoir traduit Drupal 7... alpha 3" :)
Car, depuis aujourd'hui, l'alpha 4 est là avec ses trente-six nouvelles chaînes de caractères à traduire !

Un ti sprint pour remettre les compteurs à zéro ?