Demander la traduction d'un module/version sur localize
Bonjour à tous,
Faisant nouvellement partie de l’équipe de traduction, j’essaie d’être un minimum actif pour faire vivre le français dans Drupal.
Vous savez combien il est difficile de valider les chaînes sur localize car il y en a pas mal qui ont été importées pour des versions ou des modules quasi-inutilisés (5.x par exemple).
Demandez l'ajout d'un projet sur l10n.drupalfr.org
Pour des raisons de performance, les projets présents sur drupal.org ne sont pas systématiquement chargés sur le serveur de traduction de drupalfr .
Si un projet que vous souhaitez traduire manque sur http://l10n.drupalfr.org, utilisez ce fil pour en demander l’ajout.
Bonnes traductions :)
Amélioration de la traduction
Utilisez ce fil pour proposer des modifications et améliorations de la traduction de Drupal Core.
Attention : merci de ne proposer qu’un nombre limité de modifications par message, afin de permettre à tout le monde de suivre la prise en compte des modifications dans le CVS.
Cohérence de traduction
Ce post répertorie la traduction de certains termes, par ordre alphabétique. Afin d'offrir une traduction cohérente, les traducteurs doivent suivre les traductions proposés ci-dessous.
| Anglais | Français | Commentaire |
|---|---|---|
| approval | validation ou approbation | |
| clean URL | URL simplifiées | |
| configure | configurer | et pas paramétrer |
| download | téléchargement | |
| e-mail,email ou courriel | le débat fait rage, c'est selon votre côté de l'atlantique;-) | |
| guidelines | directives ou lignes directrices | |
| login/logout | connection/déconnection | |
| matches | correspond | |
| password | mot de passe | on ne garde pas password |
| read more | tout le texte, lire la suite, suite, plus ..., plus >>> | |
| root | root | |
| saved | enregistré (et non sauvé ou sauvegardé) | |
| settings | paramètres | et pas options |
| sticky | persistant | |
| taxonomy | catégorie | |
| timestamp | horodatage | |
| toggle | activer/désactiver | |
| upload | transfert vers le serveur | |
| URL | URL | |
| user | membre ou utilisateur |
Instructions pour la réservation
Pour éviter les dédoublements d'efforts, vous pouvez réserver un module à traduire en en faisant l'annonce sur ce forum.
Mais attention! Le fait de réserver un module à traduire ne vous donne ni privilège ni priorité car au bout du compte, c'est au premier à soumettre ses fichiers dans CVS que revient l'honneur de la première traduction!
Pour en savoir plus sur la méthodologie de traduction, consultez le manuel!
échec de la mise à jour "drupal-6.26.fr.po"
Bonjour,
j’ai un site drupal (acquia-drupal en fait) ; j’ai en ce moment un problème de mise à jour de la traduction de «drupal 6.26» (core ?) ;
pour les modules pas de problèmes mais là j’obtiens un message d’erreur
«Erreur à l’importation de la traduction
Merci de continuer sur la page d’erreur
An HTTP error 0 occurred. /batch ?id=34&op=do
ci-joint copies d’écrans
merci pour vos conseils
Openpublish et drupal en français
Bonjour,
J’aimerais savoir s’il est possible d’utiliser la traduction de drupal en français avec Openpublish comme distribution, ou si cela n’a vraiment rien à voir…
Merci de vos lumières,
diabolomenthe
Probleme avec le module Language icone
Bonjours,
Le module Langage icon fonctionnais bien jusqu’à présent et depuis la dernière version j’ai ce message :
These options are currently disabled due to a bug that cannot currently be resolved. They may be reintroduced at a later stage.
Je ne peut pas voir mes drapeaux pour changer la langue
merci su quelqu’un à la solution à ce bug
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Message : ... balises HTML invalides
Bonjour,
Présentement, je traduis du texte d’un bloc du français vers l’anglais et en introduisant une image ex :
<img alt=’Conseil du bâtiment durable du Canada’ src=’/sites/default/files/accueil/cagbc_logo.png’ style=’width : 98px ; height : 97px ; float : left;’>
et le message d’erreur suivant s’affiche : La chaîne soumise contient des balises HTML invalides…
Qqun pourrait m’indiquer une piste de solution pour savoir où ce filtrage peut avoir lieu ?
En même temps, j’utilise CKEditor et quand je suis en mode traduction, la barres d’outils ne s’affiche plus.
Traduction : Devel 7.x-1.2
Bonjour à tous,
J’ai finit de traduire Devel 7.x-1.2.
La traduction est maintenant à la disposition des correcteurs et validateurs.
Merci.
