msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drupal 6\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-20 11:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-03 00:16+0100\n" "Last-Translator: Liévain Alexandre \n" "Language-Team: drupalfr.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: France\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: misc/ahah.js:0 msgid "" "An error occurred:\\n" "\\n" "@error" msgstr "" "Une erreur s'est produite:\\n" "\\n" "@error" #: misc/autocomplete.js:0 #: misc/progress.js:0 msgid "" "An HTTP error @status occurred. \n" "@uri" msgstr "" "Une erreur HTTP @status s'est produite. \n" "@uri" #: misc/drupal.js:0 msgid "Unspecified error" msgstr "Erreur non spécifiée" #: misc/tabledrag.js:0 msgid "Drag to re-order" msgstr "Cliquer-déposer pour ré-organiser" #: misc/tabledrag.js:0 msgid "Changes made in this table will not be saved until the form is submitted." msgstr "Les modifications réalisées sur cette table ne seront enregistrés que lorsque le formulaire sera soumis." #: misc/tableselect.js:0 msgid "Select all rows in this table" msgstr "Sélectionner toutes les lignes du tableau" #: misc/tableselect.js:0 msgid "Deselect all rows in this table" msgstr "Désélectionner toutes les lignes du tableau" #: misc/teaser.js:0;0 msgid "Split summary at cursor" msgstr "Créer un résumé à partir du curseur" #: misc/teaser.js:0;0 msgid "Join summary" msgstr "Joindre un résumé"