Révision de Traduire l'interface en français du 9 juillet, 2008 - 12:44

Les révisions vous permettent de suivre les différences entre plusieurs versions d'une contribution.

Une fois Drupal installé, il est temps de le traduire en français, si cela n’est pas déjà fait.

Obtenir la traduction

La version française de Drupal est disponible sur la page du projet de traduction sur drupal.org. Téléchargez l’archive correspondant à la version de Drupal que vous utilisez.

Installer la traduction

Dans tous les cas, vous devez activer le module Locale, dans la page d’administration des modules (Administer / Site building / Modules).

L’installation de la traduction se fait différement selon la version de Drupal :

  • pour Drupal 5.x : l’archive contient un unique fichier fr.po, que vous pouvez importer en vous rendant dans Administer / Site configuration / Localization, onglet Import :
  • pour Drupal 6.x, en revanche, les traductions de chacun des modules sont présentées dans un fichier séparé. Drupal est capable de charger ces fichiers les seuls modules activés. Décompressez pour cela l’archive à la racine de votre installation de Drupal, AVANT de lancer l’installation depuis le navigateur. Fusionnez ensuite les dossiers contenus dans le dossier décompressé avec les dossiers de même nom dans l’installation de Drupal. Le dossier «translations» sera ajouté à tous les niveaux de l’arborescence.
    • Sous Windows, utilisez la fusion de dossiers
    • Sous Unix, utilisez cp -R chemin_du_dossier_fr/. chemin_du_dossier_drupal
    • Sous Mac, utilisez la commande Unix dans le terminal ou un utilitaire de fusion comme SyncDifferent.

    Un tutoriel vidéo (pour Windows) est disponible sur le site biboo.net

Attention : L’opération d’importation peut prendre plusieurs minutes. Tout dépend de votre vitesse de connexion Internet (si vous faites une installation à distance) et de la puissance de votre serveur.

#

Problème d’installation avec fr.po…

J’ai eu un petit problème en important le fichier fr.po dans Drupal. Aucun message d’erreur n’était affiché, mais dans la colonne «Translated» j’avais quelque chose comme «0/2522 (0%)» (aucun mot n’était traduit).

Apparemment, cette importation nécessite beaucoup de mémoire pour PHP, car le problème a disparu en ajoutant au fichier htaccess de Drupal :

php_value memory_limit 30M

(au lieu de 8M par défaut sur de nombreux serveur).

#

Bonjour peux tu mettre la syntaxe exacte pour le fichier .htacces

Car avec juste cette ligne (php_value memory_limit 30M) j’ai une erreur 500.

Ah oui je suis chez Free.

Merci d’avance.

#

Chez Free il est impossible de modifier la limite de memoire pour PHP.
Du coup le seul moyen est de faire l’importation en local sur ton PC d’exporter ta BDD depuis phpMyAdmin (ou autre) et de l’importer chez Free.

#

Mes 5 cts pour épargner un peu de temps pour ceux qui - comme moi - viendraient de la version 5.x, déjà traduite en français.

J’ai installé la nouvelle traduction après avoir installé la version 6. Résultat : Drupal ne reconnait pas la nouvelle traduction.

Pour activer celle-ci, il faut d’abord désinstaller la langue française puis la réinstaller. Drupal prend alors en compte les nouveaux fichiers.

#

Que signifie concrètement ‘activez le module localization’ ?

Dans le handbook anglais, il est écrit

You can

* administer localization at administer » localization.

Mais ce menu n’est pas dans la version 4.6.3 !!!
Que faire ???
Capitaine Olivier

Capitaine Olivier

#

il faut au préalable activer le module localization : administer/modules et cocher la case localization. Valider, puis se rendre dans administer/localization

#

Erreur obtenue.

<

p>

J’obtiens l’erreur suivante lorsque je tente de télécharger le fichier fr.po :
Fatal error : mime_magic could not be initialized, magic file is not available in (mon site)/includes/file.inc on line 149

Il serait intéressant que vous indiquiez ici les erreurs communes.

#

voici le message d’erreur que j’ai eut… comment régler cela ?

* warning: move_uploaded_file() [function.move-uploaded-file]: SAFE MODE Restriction in effect. The script whose uid is 526 is not allowed to access /tmp/tmp_BIBU2N owned by uid 99 in /home/drupal/www/includes/file.inc on line 240.
* The translation import failed, because the file could not be read.
* The translation import of failed.

#

J’ai eu le même message alors que j’ai déjà installé d’autre sites drupal sur le même serveur sans problèmes.
Après quelques essais, j’ai changé l’option «upload files» qui était sur «files/tmp» et je l’ai remonté d’un niveau ( /files).. je ne sais pas si c’est bien comme manip mais cela marche.
Y a t-il une contre-indication docteur sécurité ?

#

problème lors de l’installation du fr.po
- j’ai ouvert le po avec poedit il ya des données.
- sur le répertoire upload_tmp j’ai tout les droits (777)
- à l’intérieur de se répertoire j’ai seulement le .htaccess
créé par l’install de drupal

voici le message d’erreur

* warning: fopen() [function.fopen]: Unable to access upload_tmp/tmp_T0v7AN in ../dp/includes/locale.inc on line 516.
* warning: fopen(upload_tmp/tmp_T0v7AN) [function.fopen]: failed to open stream: Success in ../dp/includes/locale.inc on line 516.
* The translation import failed, because the file fr.po could not be read.
* The translation import of fr.po failed.

vous y voyez une solution ?

#

Enfin !!!!! J’avais aussi ce même problème pour uploader le fichier de traduction.

Pour que le fichier en fr.ro puisse être uploadé, il faut créer un dossier tmp dans files, et le mettre CHMOD 777, ça a été la misère a trouvé cette info…

Pour plus de détails :

http://drupal.org/node/182291

#

Bonjour,
je pense qu’il serait utile de préciser que le lien pour télécharger la traduction n’est pas forcement le lien le plus actuel…
en effet si on prend le doc : fr-cvs.tar.gz, la traduction n’est pas complète.
alors que si on prend le lien : http://drupal.org/node/207824
on a la bonne version pour drupal 5 et le menu «administrer» est donc traduit contrairement à l’autre version.

Y’aura pas de science fiction !

#

Merci de l’avoir remarqué. J’ai mis à jour la page en fonction.

#

L’importation de la traduction se fait par upload d’un fichier. Le préalable à tout cela est donc bien que l’upload de fichier fonctionne, c’est à dire que l’installation de Drupal ait été faite correctement et jusqu’au bout…

#

Je viens de terminer un tutoriel vidéo sur l’installation des fichiers .po de la langue française :

http://biboo.net/traduire-en-francais-drupal-6

Vos remarques sont les bienvenues.
++

robin
http://gazwal.com - Expertise Drupal & Intégration Web / Freelance
http://biboo.net - Tutoriels vidéos Drupal
http://twitter.com/gazwal

#

complément d’info :
Installation de la langue française avant l’installation d’un site Drupal 6 (permet d’avoir l’interface traduite pendant la procédure d’installation)
c’est expliqué dans ce tuto vidéo :

Comment installer Drupal 6 sur un hébergement distant
http://biboo.net/comment-installer-drupal-6-sur-un-hebergement-distant

cordialement ++
robin

robin
http://gazwal.com - Expertise Drupal & Intégration Web / Freelance
http://biboo.net - Tutoriels vidéos Drupal
http://twitter.com/gazwal

#

J’ai bien installé la version 6.5 et commencé la construction du site, en anglais. Maintenant, je souhaiterais installer la traduction française. Pour faire ça, j’ai déjà installé le module traduction dans le dossier DRUPAL de mon site. La documentation signale qu’il faut le faire AVANT l’installation de DRUPAL. Est-ce que je peux l’en faire APRES ? et comment ? merci de m’aider dans mes premiers pas dans Drupal.

#

santiago : Le message précédent te renvoie vers un tutoriel vidéo qui explique comment faire : http://biboo.net/traduire-en-francais-drupal-6

timelab.free.fr