Appel à participation au Sprint de traduction de modules du 05/09/09

Catégories:

Le groupe de traduction francophone organise un sprint de traduction ce samedi 5 septembre de 10h à 17h, pour la dernière journée de la Dupalcon 2009 à la Cité Universitaire, ouvert à tous.

L’objectif de cette journée est de valider un premier glossaire de traduction et, surtout, de valider/traduire la contribution de plus de 80 modules sur l’excellent et tant attendu outil de centralisation des traductions développé par Gabor Hojtsy : http://localize.dupal.org

Nous y avons ouvert un compte pour la french team, et rapatrié tout le contenu qui se trouve sur http://l10n.drupalfr.org

Vous êtes donc évidemment les bienvenus pour nous aider dans cette tâche (entrée libre), même partiellement, toute bonne volonté est acceptée pour valider/corriger quelques 15.000 chaînes de caractères !

En espérant vous voir nombreux ce samedi,

Le groupe de traduction francophone

#

Bon comme je le disai hier à Alex, j’avais des obligations familiales incompatibles ce matin (vraiment dommage !) mais je vais lire le glossaire sur lequel vous avez bossé ce matin pour normaliser les trad sur lesquelles j’ai bossé et les ajouter en tant que suggestions pour workflow ou organic groups… et quelques autres modules.

Software is like sex, it’s better when it’s free (Linus Torvalds)

http://twitter.com/davidm_fr

Syndiquer le contenu