Module CAPTCHA 6.x-1.x-dev

Catégories:

Bonjour,

D’après ce que j’ai pu lire sur le forum, il ne semble pas y avoir consensus quant à l’existence publique d’une traduction du module CAPTCHA.

J’ai donc extrait les chaînes de caractères du tout dernier snapshot de développement (6.x-1.x-dev) et les ai traduites en totalité, tout en suivant les règles mentionnées dans le ‘Manuel du traducteur’.

La prochaine étape serait théoriquement d’annoncer mon travail et que quelqu’un d’autre en fasse la révision. Je joins donc mon fichier .po en espérant que quelqu’un puisse le réviser.

J’aimerais aussi entreprendre la traduction de la version 6.x-1.x-dev du module CAPTCHA Pack, si personne ne s’avance pour le faire.

Merci,

Fichier attachéTaille
captcha-fr.po30.69 Ko
#

Merci. C’est ce que je cherchais !

#

Hum … j’ai quelques difficultés : j’ai ajouté ce fichier dans le répertoire «translations» de CAPTCHA en veillant à le renommer fr.po, et après avoir effacé l’ancien. j’ai vidé le cache du site, raffraichi ma page en admin, et là, ben il ne se passe rien : j’ai toujours la moitié du menu en anglais, en français et en espagnol (c’est-à-dire exactement la même chose qu’auparavant avec le fichier partiellement traduit). J’ai essayé de désactiver le module et de le réactiver sans succès également. Je ne sais pas comment m’y prendre pour que la trad soit prise en compte. Quelqu’un aurait une idée de l’origine de mon souci ?
Merci.

#

pfff - je renonce. Une journée entière pour traduire un malheureux module,et rien ne fonctionne. Je ne comprend pas pourquoi en transférant un fichier fr.po différent de celui qui est en place, c’est toujous l’ancienne traduction qui apparait à l’affichage.
Marre.

#

OK, j’ai trouvé : je n’avais pas vu le menu «traduction de l’interface» et son entrée «Importer». Je n’avais pas compris que je pouvais importer une traduction de module depuis cette commande. bref, je m’énerve et j’énerve tout le monde alors quela solution est là, tout prêt … .

#

Me revoilà avec mes soucis de traduction. j’ai importé la traduction du module, mais il y a une chose qui ne colle pas : certaines chaines ne correspondent pas à celles indiquées dans le fichier fr.po Par exemple, la phrase «Quel est le code de l’image ?» est remplacée par «Quel est le code» sur mon site. De même, j’ai «Entrez les lettres que vous voyez sur cette image» alors que je devrais avoir «Entrer les caractères (en respectant la casse) de l’image». Cela ne serait pas gênant s’il n’y avait que des lettres dans mon défi captcha, mais elle contiennent également des chiffres.
J’en arrive à ma question (sans trop d’espoir de réponse, je l’avoue) : qu’est-ce qui peut empêcher une chaine d’être traduite ?
Pour bien comprendre, j’aimerais aussi savoir d’où vient cette phrase (en français) qui remplace la mienne ? C’est incompréhensible, isn’t it ?

Syndiquer le contenu