[Résolu] Problème d'encodage pour un élément du module 'Biblio'

Information importante

En raison d'un grand nombre d'inscriptions de spammers sur notre site, polluant sans relache notre forum, nous suspendons la création de compte via le formulaire de "sign up".

Il est néanmoins toujours possible de devenir adhérent•e en faisant la demande sur cette page, rubrique "Inscription" : https://www.drupal.fr/contact


De plus, le forum est désormais "interdit en écriture". Il n'est plus autorisé d'y écrire un sujet/billet/commentaire.

Pour contacter la communauté, merci de rejoindre le slack "drupalfrance".

Si vous voulez contacter le bureau de l'association, utilisez le formulaire disponible ici, ou envoyez-nous un DM sur twitter.

Bonjour,

J'ai un problème d'affichage d'un élément du module biblio: un caractère (qui devrait être é ou É) s'affiche comme � (voir: http://www.lives-nccr.ch/fr/publications ). J'ai essayé de chercher cette chaîne un peu partout (code source, base de données, fichiers .po, etc.) sans succès.

Par ailleurs, concernant la traduction de ce module, je ne suis pas convaincu que le "In" de la version anglaise doive se traduire par "Dans" en français (c'est plutôt du latin, comme op.cit. ou ibid.).

D'où mes questions:

  • où se trouve cette chaîne afin que j'essaie de la corriger?
  • à qui pourrais-je faire des suggestions de traduction par rapport à ce module?

Merci!
U.

Forum : 
Version de Drupal : 
Tags : 

Bon, j'ai un peu progressé: les fichiers de locales dépendent du format de citation, et se trouvent donc dans sites/all/modules/biblio/modules/CiteProc/locale.

En français, les chaînes comportent des caractères accentués (en UTF-8, normal). Si cette abréviation pour désigner les éditeurs s'affiche mal, c'est que le système transforme quelque part la chaîne en mettant le premier caractère en majuscules (éd. devrait donc devenir Éd. mais finit en �d.).

En attendant de voir comment résoudre ce problème, j'ai mis "ed." à la place de "éd." et la capitalisation se passe mieux. Du coup, j'ai pu aussi enlever le "dans" et mettre "in" à la place ;)

U.