Patches soumis pour la traduction française à appliquer

Catégories:

J’ai deux patches en attente d’approbation ou révision, pour search.module et contact.module. Ils sont visibles [url=http://drupal.org/project/issues/fr]sur drupal.org[/url]

Le responsable du projet pourrait-il y jeter on coup d’œil pour les valider ? L’un d’entre eux attend depuis trois semaines.

#

Je ne crois pas que l’on travaillait avec l’issue tracker de drupal.org jusqu’à maintenant. Cela explique sans doute le retard pris dans le traitement.
A l’avenir peux-tu mettre un message sur ce fil ? C’est ici qu’alkahan a souhaité centraliser les remarques.

1 Pour le module search, les chaînes que ton premier patch ajoute :
- search
- Search
sont dans le fichier general.po.
La traduction est donc complète si l’on utilise l’ensemble des fichiers po séparés ou le fr.po.
Cela est valable pour un grand nombre de modules, il faut bien y faire attention.

2 Pour le module contact, merci de tes modifications. Je les intégrerai prochainement.
Une partie des corrections que tu apportes concerne l’anglicisme «e-mail», qui a été repris en français.
Je te renvoie à ce fil. On y lit : e-mail > e-mail, email ou courriel.
Mon choix a été de conserver la traduction e-mail de la 4.6, ce qui n’est pas académique. Je pense qu’on doit en discuter, parce que le module contact n’est pas le seul concerné.

Syndiquer le contenu