Comment importer des références de traduction de noeuds

Information importante

En raison d'un grand nombre d'inscriptions de spammers sur notre site, polluant sans relache notre forum, nous suspendons la création de compte via le formulaire de "sign up".

Il est néanmoins toujours possible de devenir adhérent•e en faisant la demande sur cette page, rubrique "Inscription" : https://www.drupal.fr/contact


De plus, le forum est désormais "interdit en écriture". Il n'est plus autorisé d'y écrire un sujet/billet/commentaire.

Pour contacter la communauté, merci de rejoindre le slack "drupalfrance".

Si vous voulez contacter le bureau de l'association, utilisez le formulaire disponible ici, ou envoyez-nous un DM sur twitter.

Bonjour,
ayant importé de grande quantité de noeuds, dont certain sont la traduction d'autre, je indiqué (dans node import ou import/export, la référence du nœud traduit ( tnid).
Ce champs n'apparait pas dans le mapping.

Merci d'avance pour vos réponse.
Thierry

Version de Drupal : 

Hello,
Je m’aperçois que des "miettes" s'étaient coincées dans mon clavier ce qui rend mon précédent message peut compréhensible. je le reprend donc ici :
Ayant importé de grande quantité de noeuds, dont certains sont la traduction d’autres, je tente d'indiqué (dans node import ou import/export), pour chaque nœud traduit, la référence ( tnid) de du nœud original. Ce champ tnid n’apparait malheureusement pas dans le mapping.

Après avoir (re)lu beaucoup de posts sur le sujet des traductions,
avoir testé une dizaines de modules d’import et d'assistance à la traduction,
avoir tenté de déterminer dans quelles tables les informations de traductions étaient stockées (et découvert que nombre d'entre elle le sont sous format BLOB),
je suis dépité de me voir contraint de retourner indiquer, pour chacun des 165000 noeuds en français, la référence des noeuds correspondants en anglais, allemand, espagnol, italien, japonais, ...
N'étant pas au fait des subtilités SQL, j'espérais qu'un petit module puisse traduire un fichier CSV ou autre en liens de traduction entre noeuds de différentes langues.

Cela n'étant apparemment pas le cas, je demande aide et conseil à la communauté. (a force de chercher dans tous les sens, je vais moi même pouvoir commencer a en prodiguer (des conseils), enfin pas encore ...)

Merci d'avance pour vos réponses.

Thierry